10個必學「粽子」、「龍舟」等端午節相關英文單字 | 非營利組織網
2019年6月6日—划龍舟是端午節的重頭戲之一,而「龍舟」的英文是Dragonboat,Row是「划船」的意思,所以划龍舟英文也可以說Rowdragonboat。Race是「比賽」。划 ...
端午節英文單字精選, 趕快學起來,以後國民外交就靠這篇跟外國人介紹台灣的傳統節慶[1]啦!!
端午節有許多習俗,像是「包粽子英文」、「划龍舟英文」、「香包英文」、特殊習俗「立蛋英文」,當天一定要做的端午節習俗文化,看完這篇端午節相關英文,一次學起來。
端午節英文 – Dragon Boat Festival端午節[2](農曆五月五號)為每年的三大節慶之一。端,是「開端」的意思; 午,在十二地支中屬火,是陽氣的極致。端午節,意味著一年中陽氣最旺的時候開始了,所以每當過了端午節也說明了即將進入了酷熱的夏季。
端午節英文主要說法為『Dragon Boat Festival』。是結合了龍舟:Dragon Boat,節慶:Festival 產生的。
另外也可以使用端午的羅馬拼音 Duanwu ,「端午節」英文直譯為 Duanwu Festival。
划龍舟英文 – Row dragon boat划龍舟是端午節的重頭戲之一,而「 龍舟」 的英文是Dragon boat, Row是「划船」的意思,所以划龍舟英文也可以說Row dragon boat。 Race是「比賽」。 划龍舟比賽是Dragon Boat Race
粽子英文 – Rice Dumpling / Zongzi粽子英文也可以說 sticky rice dumplings,sticky rice 是「糯米」的意思, dumpling 有很多意思,通常稱做「 餃子」,不過很多中式料理也會用這個字來說明 。
另有一說是粽子的英文可直譯為 Zongzi ,上網搜尋其實也滿多人這樣用的 。
甜辣醬英文 – Sweet Chili Sauce說到粽子不得不提甜辣醬,跟粽子搭配簡直是絕配阿~ ...
10個必學「粽子」、「龍舟」等端午節相關英文單字 | 非營利組織網
Gor Lee | 非營利組織網
【節慶英文】『粽子』、『龍舟』英文這樣說! | 非營利組織網
划龍舟、吃粽子的英文是什麼?一起學習端午節英文吧! | 非營利組織網
划龍舟英文 | 非營利組織網
單字大補帖!划龍舟不再說row dragon boat! | 非營利組織網
端午節吃粽子、戴香包、划龍舟,英文怎麼說?. | 非營利組織網
端午節英文Dragon Boat Festival故事由來 | 非營利組織網
粽子、香包、立蛋的英文怎麼說?一次學會與端午節有關的英文 | 非營利組織網
龍舟英文 | 非營利組織網
台北縣龍舟協會統編是多少?統一編號:76769537
組織名稱:台北縣龍舟協會統一編號:76769537所在縣市:新北市異動日期:1051209異動原因:申請設立登記