划龍舟、吃粽子的英文是什麼?一起學習端午節英文吧! | 非營利組織網
2021年6月11日—端午節當然要划龍舟啦!「划龍舟」的英文就是dragonboatrace,其中race這個字可以當名詞表示「比賽」,而race通常是指「競速型」的比賽。
有得吃又有假放的端午節連假就要到啦! 儘管今年無法好好到走出戶外、觀賞龍舟賽事, 我們依舊可以跟著習俗一起掛香包、立蛋、吃美味的粽子! 今天 VoiceTube 就教你這些端午節習俗的英文!
Dragon boat festival (n.) 端午節Dragon 是龍、boat是船,組合在一起就是龍舟啦!所以以字面上來翻,端午節就是龍舟節啦!另外,端午節是農曆五月五號,所以又可以稱為 double fifth day(雙五節)喔!
Dragon boat race (n.) 划龍舟比賽端午節當然要划龍舟啦!「划龍舟」的英文就是 dragon boat race,其中 race 這個字可以當名詞表示「比賽」,而 race 通常是指「競速型」的比賽。
There’s a swimming race at school next week. 下週學校會有游泳比賽。
Balance eggs (phr.) 立蛋立蛋也是端午節一個很有趣的習俗。在正中午時成功地把蛋立起來,可以代表一整年的好運喔!你知道應該怎麼跟外國人解釋「立蛋」嗎?可以用 balance(使平衡)這個動詞加上 egg(s),或是改以名詞 egg-balancing 呈現。
Egg-balancing/Balancing eggs has always been my favorite part of Dragon Boat Festival. 立蛋一直都是我端午節最喜歡的部份。
Patriot (n.) 愛國者屈原(Qu Yuan)是歷史上有名的愛國者,英文就是 patriot,其反義詞是 traitor(叛國者)。
Qu Yuan is a notable patrio...
10個必學「粽子」、「龍舟」等端午節相關英文單字 | 非營利組織網
Gor Lee | 非營利組織網
【節慶英文】『粽子』、『龍舟』英文這樣說! | 非營利組織網
划龍舟、吃粽子的英文是什麼?一起學習端午節英文吧! | 非營利組織網
划龍舟英文 | 非營利組織網
單字大補帖!划龍舟不再說row dragon boat! | 非營利組織網
端午節吃粽子、戴香包、划龍舟,英文怎麼說?. | 非營利組織網
端午節英文Dragon Boat Festival故事由來 | 非營利組織網
粽子、香包、立蛋的英文怎麼說?一次學會與端午節有關的英文 | 非營利組織網
龍舟英文 | 非營利組織網
台北縣龍舟協會統編是多少?統一編號:76769537
組織名稱:台北縣龍舟協會統一編號:76769537所在縣市:新北市異動日期:1051209異動原因:申請設立登記